Como decíamos ayer (jojojo), una de las características peculiares de la industria musical japonesa son los contratos de sincronización o tie-ins, que por cierto, los artistas “ceden” esos derechos y no obtienen ningún beneficio. Pero, según la guía, también lo es la clonación, no científica sino artística, solo hay que ver el clon que le han buscado a Bisbal y, en general, la adaptación a los gustos japoneses.
Es decir, que aunque en la portada de un disco mundial aparezca el cantante haciendo muecas, si en Japón no gusta, tiene que ser diferente. Y no solo eso, se traducen las letras (totalmente lógico, ya podían hacerlo aquí también), se añaden temas adicionales, se cambian los folletos del cd, se añaden biografías y fotografías… Yo quiero ser japonés.
En cuanto a las características legales, según la guía, la inversiones extranjeras dejaron de estar reguladas en 1992. Eso significa que los productos de importación varían entre un uno y un dos por ciento, tasas muy bajas en comparación con Europa. Sin embargo, existen otras leyes. La primera, de junio de 2004, regula las producciones de China, Taiwán y Corea. Cuestión de competitividad. Como los discos importados son más baratos y hay muchos artistas asiáticos conocidos en Japón, hacemos una ley. En teoría no afecta a Europa.
La Ley Saihan, qué nombre más bonito, promulgada en 1953 obliga a mantener el mismo precio de salida al menos dos años en todo lo relacionado con el mundo del ocio y la cultura. La música también. Tienes sus pros y sus contras que no voy a mencionar porque de economía no entiendo ni el huevo. En 1997, subieron los impuestos de un tres a un cinco por ciento. En teoría iba a ser temporal, pero aún se mantiene.
Vamos con otro tipo de dificultades más prosaicas. La primera, el idioma. Obvio. Aunque aquí encuentro una paradoja. En teoría les cuesta aprender otros idiomas y su nivel de inglés, por ejemplo, es bajo (guía dixit), pero les encanta meter palabras y frases en inglés en sus canciones, a veces sin ningún sentido. Que me lo expliquen.
La segunda, el proteccionismo. Los japoneses prefieren a sus artistas que a los extranjeros. Pero no por los motivos que todo el mundo piensa, sino por comodidad. Vamos, que es difícil que un artista europeo consiga el suficiente éxito como para acudir allí, excepto Bisbal (jojojo) y si no es conocido, no tiene sentido que vaya allí, por tanto no tiene éxito. Cosas que pasan.
Lo interesante de la guía termina aquí. Ahora un dato interesante. Las súperventas de música europea en 2003 en Japón… (Agarraos).
1. Radiohead. Hail to the Thief.
2. Sarah Brightman. Harem.
3. Donots. Amplify the Good Times.
4. Enya. Best of.
5. Blur. Think Tank.
6. Craig David. Slicker than your average.
7. Las Ketchup. Las Ketchup. (¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡)
8. Ace of Base. Da Cappo.
9. Mando Diao. Bring Em In
10. Pleymo. Rock.
Y fin. La guía tiene un anexo lleno de contactos de la industria musical japonesa alucinante y a la Jimusho, Johnnys Entertainment o como queráis llamarle, ni los menciona. Lo mismo que al fenómeno de los singles, que a mí me sigue pareciendo fascinante.
Así que, si queréis ser cantantes (famosos) en Japón, tened en cuenta que es… difícil :).
Agosto 3, 2007 at 4:40 pm
Buen estudio, guia, comentario. Impresionantes datos de un mundo que a mi, como aficionada a la musica, me fascina.
Sobretodo el mundo del contrato (Igual por estudiar Derecho es el que me queda mas cerca) porque me gustaria saber hasta que punto tienen estos cantantes, especialmente el mundo del idol que mas llama la atencion, algun tipo de iniciativa, o hasta que punto posee la compañia todos su derechos (Sobretodo a partir del llamemosle “Caso Jin” en donde por mi parte se dio a entender que le echaron tranquilamente y luego le respescaron como quisieron)
Lo de la ley reguladora del mercado extranjero asiatico (¿Prevencion de la famosa ola Koreana?) me ha parecido que roza y mucho el tema discriminatorio y de libre exportacion de mercado. (Tendre que investigar XD)
El tema del ingles es divertido por lo menos. No suelen tragar muy bien los albumes en ingles (No hablemos los singles, nunca he visto que ninguno entrara en ningun Oricon, ni se molestan en sacarlo) aunque por este año muchos artistas americanos hayan entrado en el Oricon (Avril Lavigne por ejemplo) pero son pocos. ¿Entonces porque esa mania de poner titulos en ingles y palabras en ingles en las canciones que destrozan toda la lirica de la cancion? (Para las canciones con lirica)
El tema del proteccionismo tambien es especial, es un pais con esa idea muy arraigada.
Lastima que no explicaran algo mas de alguna compañia (Como la Johnny’s XD)
Perdona por el ranteo inmenso XD
Octubre 10, 2007 at 2:14 am
holaa solo queria saber si ata hay buenas escuelas o una universidad donde se estudie actuacion o arte dramatico .. y si saben en cual estudio oguri shun mucho mejor jejejej byee
Enero 14, 2009 at 3:33 am
hola yo quisiera qe me tomen en cuenta en mi sueño de ser cantante todos me apoyan mis tios amigos y mucha gente mas pero quisiera que me ayuden a cumplir mi sueño de ser cantante no se van a arrepentir de nada porfa ayudenme alas personas que lean este comentario, bueno y sean productores quisiera que me llamen a este numero XXXXXXXX gracias por todo bey
Enero 14, 2009 at 10:43 am
Creo que este no es el lugar indicado para intentarlo, y mucho menos para poner un número de teléfono. Lo siento, pero lo he borrado.
Enero 14, 2009 at 5:50 pm
Joer, las Ketchup… Ketchup… LOL!
Que es dificil lo sé, a no ser que seas mona y hayas hecho Pay Per View. (cofcofLeah Dizoncofcof)
Junio 28, 2009 at 10:36 pm
para mi lo mas reconmendable
para ser FAMOSA!
es lo siguiente:
*DEVES DE TENER UNA BUENA IMAGEN
*BAJA TUS VIDEOS EN YOUTUBE
*DEVES DE TENER MUCHA AUDIENCIA
*CONTACTA A ALGUIEN FAMOSO
*HASTE AMIGO DE EL
*TE LLEVE A CONCIERTOS
*TIENES QUE TENER AUNQUE SEA UN FAN
*PRESENTATE EN PROGRAMAS
*CUIDA MUY BIEN TU VOS
*SAL EN LAS REVISTAS
*HASTE UN DISCO!
solo tienes que ser una buena cantante y podras
llegar a ala cima.
no tengas roche , ten FE en ti misma
Julio 29, 2009 at 1:12 pm
Y debes saber escribir tu nombre sin faltas de ortografía :).