Una familia espléndida
Abril 10, 2008 por yoake

Advertencia: posibles destripes o spoilers.
Recuerdo perfectamente la conversación que una amiga y yo tuvimos a principios de 2007. Acabábamos de ver un drama de Takuya y, algo saturadas, hablamos de Karei naru ichizoku. Decidimos que tenía pinta de ser un gran rollo y pasamos de verlo. El resumen de la wiki es tan soso que, como dijo ella, “leyéndolo no te dan ganas de ver el drama”. Afortunadamente siempre hay tiempo para rectificar, pero es curioso cómo ciertas cosas se quedan en la memoria. Si recordamos ese momento quizá nuestro subsconsciente nos ha estado diciendo todo este tiempo que el drama merecía la pena.
Lo primero que hay que decir del drama es que está basado en un novela. Y mal que me pese porque no tengo nada en contra de los mangas ni de los guiones originales, se nota muchísimo. Lo segundo es que es un drama diferente a todos los demás. En realidad, no hay dos dramas iguales, pero éste, al estar ambientado en la década de los sesenta y centrado en la alta sociedad japonesa, depende más de recursos como el vestuario, los decorados, la documentación o la música. Si algo de eso hubiera fallado, el drama hubiera perdido mucha veracidad. Afortunadamente, ese aspecto es impecable.
El drama se desarrolla en una época relativamente cercana a la guerra, justo cuando Japón estaba empezando a convertirse en la gran potencia mundial que es hoy (los estadounidenses no se fueron hasta el 52 y el drama transcurre a finales de los sesenta). Su parte más densa, toda la dedicada a la industria de la metalurgia y al mundo de los bancos no deja de ser una crítica profunda a gran parte del sistema corrupto político japonés, que si no me equivoco sigue algo vigente hoy en día, y un homenaje a todos aquellos que creyeron en un Japón grande y que lucharon para conseguirlo.

En ese mundo vive una familia de clase alta. Me gusta lo de espléndida porque no puede estar más alejado de la realidad. A grandes rasgos son personas que se debaten entre lo tradicional y lo moderno. El cabeza de familia es el respetado por todos. Tiene dos hijos y dos hijas. Y dos mujeres. La esposa oficial y la amante. Al padre le atormenta el suyo, el abuelo fallecido, lo que éste le hizo a su mujer y el hecho de tener un hijo al que no quiere y que puede convertirse en una amenaza para su imperio. El segundo hijo es un cobarde. Las hijas son floreros. La madre es una mujer chapada a la antigua en un mundo demasiado moderno para ella. Todos los matrimonios de esa familia se realizan por motivos económicos, políticos o empresariales. De conveniencia, vamos. Y es la amante la que maneja todos esos hilos.
Todos, en mayor o menor medida, se sienten desgraciados y víctimas de lo que realmente es el tema del drama: el deseo de un hijo de que su padre le quiera, le apruebe y le anime, y la constante negación, el maltrato y la humillación del padre porque es incapaz de superar algo tan nimio como el orgullo, el honor mal entendido o como queráis llamar a la justificación de su comportamiento. El final, por lógica, es trágico. Para mí no es comprensible, y eso me pasa con muchos dramas japoneses, que durante todo el drama el protagonista se caracterice por tener una voluntad inquebrantable y que al final se rinda. Sin embargo, la última conversación que tienen padre e hijo ha hecho que entienda el final. Si ambos llevaban una carga por un acto del que no tenían culpa, solo había una forma de solucionarlo. El momento en el que el padre ve el tipo de sangre (perdonad si no entendéis nada pero no quiero destripar mucho), yo he pensado, “ahora la carga solo la llevas tú”. Pero, en frío, la carga, con el final, desaparece. Y así tiene sentido.

El elenco de actores es tan amplio que no voy a entrar demasiado en detalles aunque he “tageado” a los que ya tenía. En mi opinión, es el mejor drama de Kimura Takuya. Él sí que está espléndido. El actor que interpreta al padre, Kitaoji Kinja, también está fabuloso. En realidad no hay ninguna interpretación mala, pero no quiero mencionarlos a todos porque si no, no acabaría nunca. Si alguien que jamás hubiera visto un drama japonés me pidiera que le recomendara uno, le diría que viera éste. Después ya tendría tiempo de decepcionarse con los demás. Lo único que no he entendido, y espero que alguien me lo explique, es por qué se quita la bota y el calcetín.
Yo he visto el drama en inglés gracias a los subtítulos de D-Addicts. SARS está lanzándolo ahora, creo que van por el 6, también en inglés. En español no tengo ni idea de si alguien lo ha sacado en soft (¿quizá AsiaTeam?) o si algún fansub lo tiene en proyecto.






Efectivamente podeis encontrar los subtitulos en español de este drama en soft en la pagina de Asiateam.
En este fansub estan casi todos los trabajos de Kimura Takuya traducidos, ya que la moderadora es la fan nº 1 de él. ^_^
Este comentario contiene destripes, destripes, destripes.
Porque con una escopeta en esa posición no llegas al gatillo con la mano, tienes que disparar con el dedo del pie.
Yo he considerado el final “injusto” porque la mujer y el hijo quedan desamparados, socialmente humillados y su propio hijo con una carga, para mí, más grande que la suya.
mjose, eso de que es la número uno habría muchas que estarían dispuestas a discutirlo :P.
elli19, ¿de verdad que no es más fácil hacerlo con las manos? ¿O es que las manos sujetan y el pie aprieta? No me hago la imagen mental.
Tienes razón en lo que dices en cuanto que él es un irresponsable al tomar la decisión de hacerlo. Sin embargo, tal y como se desarrolla el final, el niño es el heredero y la madre bendita. Así lo veo yo al menos.
Sentado en el suelo, la boca de la escopeta en la cabeza, (metida en la boca de la persona) la culata apoyada en el suelo, los brazos no son suficientemente largos para llegar con la mano al gatillo que está cerca de la culata, sujetas la escopeta efectivamente con las dos manos y disparas con el dedo del pie metido en el gatillo. No hay otra forma porque las escopetas son más largas que la distancia de la cara a la mano.
Gracias, creo que ahora me hago una idea. Por cierto, así también murió Kurt Cobain (oficialmente) aunque estaba tumbado así que igual sí llegó con la mano. (¿?).
Madre mía empezamos comentando esta serie y acabo describiendo una escena de Sam Peckinpah (es un decir porque no me gustan las de sangre a chorros y no he visto ninguna)
¿pero a que parezco un guionista de westers :) ?
No sé que pasa si te tumbas ni si hay escopetas más cortas, pero el motivo de quitarse una bota y un solo calcetín no puede ser otro, así que ya no te quedas con la intriga…
Está claro que como alguien nos esté leyendo pensará de todo :D. Por cierto, ¿cómo sabes eso? :P :P.
Ya era hora de que se hiciera una entrada a tran glorioso drama.
Al principio la pequeña descripción del drama me decian claramente, rollo, rollooooo, pero al leer las opiniones que ponian en el foro de asiateam quise bajarme el primer capitulo y efectivamente fue uno dentrás de otro.
Grandisima vanda sonora, buenos actores tanto como Takuya y el padre, guion muy ciudado y decorados como vestuario con paciencia.
Se lo recomende a mi Hermano y le gusto mucho, por fin he conseguido que no se decepcionara con una serie.
La imagen mental está en la nebulosa de mi memoria, quizá un personaje de un soldado americano o en la película Monsters Ball o leí la descripción en uno de los 2.000 libros que me he leído, sólo sé que cuando él se quitó el calcetín, ya supe lo que iba a hacer….
Realmente tuve un verdadero sentimiento de profunda tristeza.
¿Habéis visto Love and Honor? Es una excelente película de Kimura, podemos comentarla si os parece.
Bueno, yo sabía lo que iba a hacer antes de que se quitara la bota, y supongo que todo el mundo, pero es curioso que empecé a dudar cuando se quitó el calcetín. Pensé que igual quería morirse de frío y que se iba a desvestir. Es una muerte más dulce…
No he visto Love and Honor pero si me cuentas un poco, buscaré por los mundos :D.
Sí, la cosa pintaba fea de antes, pero me refiero a que para mí fue como un gesto simbólico y hoy lo comenté con amigos y me dijeron que los soldados de infantería japoneses de la 2ª guerra mundial, cuando decidían suicidarse antes de ser capturados, (alguna vez se explotaban una granada si no), como no llevaban pistola sino fusil y de los largos, también hacían lo mismo por tanto los encontraban muertos precisamente descalzos de un pie así que para los japoneses esa forma de suicidio tiene que ser muy significativo.
La película es la tercera de una trilogía de samurais, pero de tres historias diferentes, cuyo director es Yoji Yamada, la primera se llama El crepúsculo de un samurai, preciosa, la segunda The hidden blade, también fantástica, ambas con unos pedazo de actores, por eso Kimura Takuya tiene doble mérito en esta, uno porque los protagonistas anteriores son muy buenos y otro porque despues de verlo cantando o haciendo de fiscal maniático de la tele compra por ejemplo, o en Engine, creerte su papel de samurai, es digno de elogio.
La película la puedes encontrar subtitulada en Allzine con su enlace a la mula. La referencia a las tres en IMDB.
¡Gracias! Ya te contaré, aunque no haré críticas porque yo de cine ni el huevo :P.